Quem aí nunca ouviu no ínicio de algum filme ou desenho que seja dublado, a cérebre frase:
- “Versão brasileira, Herbert Richers!…”
(ou no popular “Révert Richards”)

Pois é, entre uma navegada inútil e outra, acabei achando uma lista interessante de empresas de dublagem do Brasil. Pra quem curte ou tem curiosidade sobre “quem dublou o quê”, vale a pena dar uma conferida… E entre elas as que me recordo mais: que são,

Álamo
Marshmallow
Dublavídeo
Wan Mächer
Som de Vera Cruz
Herbert Richers

Destaque para o site da Herbert Richers , que tem a famosa voz dizendo “versão brasileira….” na introdução e também a história do fundador, cujo qual, leva o nome da empresa. Bem legal, pelo menos pra mim….

Veja a relação completa das empresas, seus dados e sites AQUI Ó!

Mais artigos relacionados:

Uma Resposta para “Versão Brasileira…..”

  1. Lembro com saudosismo da Marshmallow…
    Grandes dublagems, e com aquelas vozes sinistras anunciando a empresa de dublagem…
    Coisas das minhas sessões da tarde

Deixe seu comentário

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>